Bama Kšepa

 

Indija i svetkovina njenih čuda

Dođite i uživajte!

Deo 8

Tradicionalne indijske priče o Bama Kšepi

 

Indija i svetkovina njenih čuda, deo 8.

Tradicionalne indijske priče o Bama Kšepi, naslovna strana.

 

U nastavku jedna izabrana priča iz knjige...

 

 

 

BAMA JEDE PRAŠAD IZ HRAMA

 

            Bama je posećivao hram posvećen Boginji Tari, koji je pripadao jednoj kraljici. Jednog dana je ušao u hram i pojeo sav prašad ponuđen Boginji. Kad su glavni sveštanik i čuvar videli šta je Bama uradio, nemilosrdno su ga izudarali.

            Te noći kraljica je usnila veoma strašan san. Videla je kako Boginja Tara pred njom plače. S jedne strane je bila veoma ushićena što vidi Boginju, koja je bila cilj njenog života. S druge strane, bila je vrlo tužna što Boginja plače.

            Boginja Tara je kraljici pokazala svoja leđa koja su krvarila. "Moj najdraži sin, Bama, pojeo je hranu namenjenu meni u hramu. Tvoj sveštenik i čuvar su ga nemilosrdno istukli. Ako sin ne sme da pojede majčinu hranu, ko sme?"

            Kraljica nije znala ko je Bama, ali je sledećeg jutra zatražila od sveštenika i čuvara da joj ga dovedu. Oni su ga tražili, ali nigde nisu mogli da ga pronađu. Trebalo im je tri dana da pronađu Bamu. On je i dalje trpeo bolove od udaraca, tako da su bili ljubazni, nežni i pomirljivi prema njemu. Kad su ga doveli kod kraljice, ona ga je pogledala i silno se rastužila.

            Kraljica je rekla Bami: "Od sada je ovaj hram tvoj. Pre nego što hranu ostavimo u hram, prvo ćemo da nahranimo tebe. To je ono što je Boginja Tara htela od mene. Moraću prvo tebe da nahranim, pre nego što Njoj ponudim hranu u hramu." Bama je bio vrlo srećan i ushićen. Od toga dana je njegovom siromaštvu došao kraj.

 

 

 

 

   

Indija i svetkovina njenih čuda, deo 8.

Tradicionalne indijske priče o Bama Kšepi, zadnja korica.

 

Prevod: Nada Matasić